Job 23 ~ Job 23

picture

1 T hen Job answered,

Y RESPONDIO Job, y dijo:

2 Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.

Hoy también hablaré con amargura; Que es más grave mi llaga que mi gemido.

3 O h that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!

Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! Yo iría hasta su silla.

4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.

5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.

Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.

6 W ould he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.

¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.

7 T here the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.

Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.

8 If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;

He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:

9 H e works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.

Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.

10 B ut he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come out like gold.

Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.

11 M y foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.

Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.

12 I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.

13 B ut he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.

Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.

14 F or he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.

El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él.

15 T herefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.

Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.

16 F or God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.

Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.

17 B ecause I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.

¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, Y cubrió con oscuridad mi rostro?