1 T hen Job answered,
Y RESPONDIO Job, y dijo:
2 “ Even today my complaining is bitter. His hand is heavy even when I cry inside myself.
Hoy también hablaré con amargura; Que es más grave mi llaga que mi gemido.
3 I f only I knew where to find Him, that I might go where He is!
Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! Yo iría hasta su silla.
4 I would tell Him how things are with me, and my mouth would be ready to argue.
Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.
5 I would know His answer, and could think about what He would say to me.
Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.
6 W ould He go against me using His great power? No, He would listen to me.
¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
7 T here a man who is right could reason with Him. And I would be set free by my Judge.
Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.
8 “ See, I go east, but He is not there. I go west, but I cannot see Him.
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:
9 W hen He works to the left, I cannot see Him. When He turns to the right, I cannot see Him.
Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
10 B ut He knows the way that I take. When He has tried me, I will come out as gold.
Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
11 M y foot has kept close to His steps. I have kept His way and have not turned aside.
Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.
12 I have not turned away from the words of His lips. I have stored up the words of His mouth. They are worth more to me than the food I need.
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 B ut He cannot be changed. Who can go against Him? He does whatever He wants.
Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
14 F or He does what He has planned for me, and many such things are in His mind.
El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él.
15 S o I am afraid to be with Him. When I think about it, I am very afraid of Him.
Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
16 G od has made my heart weak. The All-powerful has filled me with fear.
Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
17 B ut I am not made quiet by the darkness or the deep shadow which covers my face.
¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, Y cubrió con oscuridad mi rostro?