1 O God, do not keep quiet. Do not be quiet, O God, and do not hold Your peace.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 F or, look, those who hate You are making much noise. Those who fight against You have honored themselves.
Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 T hey make bad plans against Your people. They plan against those You care for.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 T hey say, “Come, let us destroy them as a nation. Let the name of Israel be remembered no longer.”
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 F or they plan together with one mind. They make an agreement against You:
Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
6 T he tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 G ebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with those who live in Tyre;
Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 A ssyria has joined them also. They help the children of Lot.
También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)
9 D o to them as You did to Midian, and to Sisera and Jabin at the river of Kishon.
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 T hey were destroyed at Endor. They were spread over the field.
Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
11 M ake their respected men like Oreb and Zeeb. Make their princes like Zebah and Zalmunna,
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 w ho said, “Let us take for ourselves the fields of God.”
Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
13 O my God, make them like dust turning in the wind, like parts of the grass that have no worth and are blown away.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.
14 A s the fire that burns up the trees and spreads over the mountains,
Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.
15 s o go behind them with Your storm. Make them afraid with Your storm.
Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.
16 F ill their faces with shame, so they will look to Your name, O Lord.
Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 L et them be ashamed and afraid forever. Let them be put to shame and lost.
Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.
18 T hen they may know that You alone, Whose name is the Lord, are the Most High over all the earth.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVA; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.