1 O Lord, the God Who punishes, God Who punishes, let Your light shine!
JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 R ise up, You Judge of the earth. Pay what is owed to the proud.
Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
3 H ow long will the sinful, O Lord, how long will the sinful be full of joy?
¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4 T hey pour out proud words. All those who do wrong, talk about themselves as if they are great people.
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 T hey crush Your people, O Lord. They bring trouble upon Your chosen nation.
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
6 T hey kill the woman whose husband has died and the stranger. They kill the children who have no parents.
A la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
7 A nd they say, “The Lord does not see. The God of Jacob does not care.”
Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8 L isten, you foolish ones among the people. You fools, when will you understand?
Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 H e Who made the ear, does He not hear? He Who made the eye, does He not see?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 H e Who punishes nations so they might give up sin, will He not speak strong words to them? Is He not the One Who teaches man all he knows?
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 T he Lord knows the thoughts of man. He knows that they are empty.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
12 H appy is the man who is punished until he gives up sin, O Lord, and whom You teach from Your Law.
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
13 Y ou give him rest from days of trouble, until a hole is dug for the sinful.
Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
14 F or the Lord will not turn away from His people. He will not leave His chosen nation.
Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
15 F or what is decided will be right and good. And all those whose hearts are right will follow it.
Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 W ho will rise up for me against the sinful? Who will take a stand for me against those who do wrong?
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17 I f the Lord had not been my help, my soul would soon have been among the dead.
Si no me ayudara Jehová, Presto morara mi alma en el silencio.
18 W hen I said, “My foot is going out from under me,” Your loving-kindness held me up, O Lord.
Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19 W hen my worry is great within me, Your comfort brings joy to my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
20 C an a sinful throne that brings trouble by its laws be a friend to You?
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
21 T hey join together against the life of those who are right and good. They send those who are not guilty to their death.
Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
22 B ut the Lord has been my strong place, my God, and the rock where I am safe.
Mas Jehová me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
23 H e has brought back their own sin upon them and will destroy them for their wrong-doing. The Lord our God will destroy them.
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.