1 I said, “I will watch my ways so I may not sin with my tongue. I will keep my mouth shut as if it were tied with ropes, while the sinful are near me.”
Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí.
2 I stayed quiet, not even saying anything good. And my sorrow grew worse.
Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: Y excitóse mi dolor.
3 M y heart was hot within me. As I thought about things, the fire burned. Then I spoke with my tongue,
Enardecióse mi corazón dentro de mí; Encendióse fuego en mi meditación, Y así proferí con mi lengua:
4 “ O Lord, let me know my end and how many days I have to live. Let me know that I do not have long to stay here.
Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
5 Y ou have made each of my days as long as a hand is wide. My whole life is nothing in Your eyes. Every man at his best is only a breath.
He aquí diste á mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)
6 E very man walks here and there like a shadow. He makes a noise about nothing. He stores up riches, not knowing who will gather them.
Ciertamente en tinieblas anda el hombre; Ciertamente en vano se inquieta: Junta, y no sabe quién lo allegará.
7 A nd now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 S ave me from all my sins. Do not let me be put to shame by the foolish.
Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato.
9 I cannot speak. I do not open my mouth because it is You Who has done it.
Enmudecí, no abrí mi boca; Porque tú lo hiciste.
10 D o not punish me any more. I am growing weak by the beatings of Your hand.
Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido.
11 W ith sharp words You punish a man for sin. You destroy like a moth what is of worth to him. For sure, every man is only a breath.
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, Y haces consumirse como de polilla su grandeza: Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.)
12 O Lord, hear my prayer, and listen to my cry. Do not be quiet when You see my tears. For I am a stranger with You, a visitor like all my fathers.
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres.
13 L ook away from me, so I may have joy again before I go and am no more.”
Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.