Psalm 39 ~ Salmos 39

picture

1 I said, “I will watch my ways so I may not sin with my tongue. I will keep my mouth shut as if it were tied with ropes, while the sinful are near me.”

Yo dije: «Atenderé a mis caminos para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno en tanto que el impío esté delante de mí.»

2 I stayed quiet, not even saying anything good. And my sorrow grew worse.

Enmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; pero se agravó mi dolor.

3 M y heart was hot within me. As I thought about things, the fire burned. Then I spoke with my tongue,

Se enardeció mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió un fuego y así proferí con mi lengua:

4 O Lord, let me know my end and how many days I have to live. Let me know that I do not have long to stay here.

«Hazme saber, Jehová, mi fin y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuán frágil soy.

5 Y ou have made each of my days as long as a hand is wide. My whole life is nothing in Your eyes. Every man at his best is only a breath.

Diste a mis días término corto y mi edad es como nada delante de ti; ciertamente, es apenas un soplo todo ser humano que vive. Selah

6 E very man walks here and there like a shadow. He makes a noise about nothing. He stores up riches, not knowing who will gather them.

Ciertamente, como una sombra es el hombre; ciertamente, en vano se afana; amontona riquezas y no sabe quién las recogerá.

7 A nd now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.

»Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.

8 S ave me from all my sins. Do not let me be put to shame by the foolish.

Líbrame de todas mis transgresiones; no me conviertas en la burla del insensato.

9 I cannot speak. I do not open my mouth because it is You Who has done it.

Enmudecí, no abrí mi boca, porque tú lo hiciste.

10 D o not punish me any more. I am growing weak by the beatings of Your hand.

Quita de sobre mí tu plaga; estoy consumido bajo los golpes de tu mano.

11 W ith sharp words You punish a man for sin. You destroy like a moth what is of worth to him. For sure, every man is only a breath.

Con castigos por el pecado corriges al hombre y deshaces como polilla lo más estimado de él; ¡ciertamente, es apenas un soplo todo ser humano! Selah

12 O Lord, hear my prayer, and listen to my cry. Do not be quiet when You see my tears. For I am a stranger with You, a visitor like all my fathers.

»Oye mi oración, Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas, porque forastero soy para ti y advenedizo, como todos mis padres.

13 L ook away from me, so I may have joy again before I go and am no more.”

Déjame, y tomaré fuerzas antes que vaya y perezca.»