1 T hen I looked up and saw a man holding a string used to find the length of things.
Alcé después mis ojos y tuve una visión. Vi a un hombre que tenía en su mano un cordel de medir.
2 S o I said, “Where are you going?” And he said to me, “To see how long and how wide Jerusalem is.”
Y le dije: —¿A dónde vas? Él me respondió: —A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura y cuánta su longitud.
3 T hen the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,
Mientras se iba aquel ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro
4 a nd said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the many men and cattle in it.
y le dijo: «Corre, háblale a este joven y dile: »“A causa de la multitud de hombres y de ganado que habitará en medio de ella, Jerusalén no tendrá muros.
5 F or I will be a wall of fire around her,’ says the Lord. ‘And I will be the shining-greatness of her.’” Joy to Come for Jerusalem
Yo seré para ella, dice Jehová, un muro de fuego a su alrededor, y en medio de ella mostraré mi gloria.”
6 “ Come, come, run from the land of the north!” says the Lord. “For I have sent you to the four winds of the heavens,” says the Lord.
»¡Eh, eh!, huid de la tierra del norte, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová.
7 “ O Zion! Run away, you who are living with the people of Babylon.”
¡Eh, Sión, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate!»
8 F or the Lord of All says, “The Lord of shining-greatness has sent Me against the nations which have robbed you in battle. For whoever touches you, touches what is of great worth to Him.
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: «Tras la gloria me enviará él a las naciones que os despojaron, porque el que os toca, toca a la niña de mi ojo.
9 I will wave My hand over them, and they will be taken by those who were made to serve them. Then you will know that the Lord of All has sent Me.
Yo alzo mi mano sobre ellos, y serán saqueados por sus propios siervos». Así sabréis que Jehová de los ejércitos me envió.
10 S ing for joy and be glad, O people of Zion. For I am coming and I will live among you,” says the Lord.
«Canta y alégrate, hija de Sión, porque yo vengo a habitar en medio de ti, ha dicho Jehová.
11 “ Many nations will be joined to the Lord in that day and will become My people. I will live among you, and you will know that the Lord of All has sent Me to you.
Muchas naciones se unirán a Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y habitaré en medio de ti», y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti.
12 T he Lord will receive Judah as His share in the holy land, and will again choose Jerusalem.
Jehová poseerá a Judá, su heredad en la tierra santa, y escogerá aún a Jerusalén.
13 A ll of you be quiet before the Lord. For He is coming from His holy place.”
¡Que calle todo el mundo delante de Jehová, porque él se ha levantado de su santa morada!