1 I n the fourth year of King Darius, the Word of the Lord came to Zechariah. This was on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
Aconteció que en el año cuarto del rey Darío, a los cuatro días del mes noveno, que es Quisleu, llegó palabra de Jehová a Zacarías.
2 N ow the people of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech and their men to ask for the Lord’s favor.
En aquel tiempo el pueblo de Bet-el había enviado a Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor de Jehová,
3 T hey asked the religious leaders of the house of the Lord of All, and the men who speak for God, “Should I cry and go without food in the fifth month, as I have done these many years?”
y a preguntar a los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y a los profetas: «¿Lloraremos en el mes quinto? ¿Haremos abstinencia, como la hemos venido haciendo desde hace algunos años?»
4 T hen the Word of the Lord of All came to me saying,
Recibí, pues, esta palabra de Jehová de los ejércitos:
5 “ Say to all the people of the land and to the religious leaders, ‘When you went without food and cried in sorrow in the fifth and seventh months these 70 years, was it to honor Me?
«Di a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes: “Cuando ayunabais y llorabais en el quinto y en el séptimo mes durante estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí?
6 W hen you eat and drink, do you not eat and drink for yourselves?
Y cuando comíais y bebíais, ¿no comíais y bebíais para vosotros mismos?”»
7 A re not these the words the Lord made known through the men who spoke for Him in the past? They spoke these words when Jerusalem was full of people and riches, together with the cities around it, and when the Negev and the lower hills were full of people.’” People Taken Away Because Of Not Obeying
¿Acaso no son éstas las palabras que proclamó Jehová por medio de los primeros profetas, cuando Jerusalén estaba habitada y tranquila, y las ciudades de sus alrededores y el Neguev y la Sefela estaban también habitados? La desobediencia, causa del cautiverio
8 T hen the Word of the Lord came to Zechariah saying,
Recibió también Zacarías esta palabra de Jehová:
9 “ The Lord of All said, ‘Do what is right and be kind and show loving-pity to one another.
«Así habló Jehová de los ejércitos: Juzgad conforme a la verdad; haced misericordia y piedad cada cual con su hermano;
10 D o not make it hard for the woman whose husband has died, or the child who has no parents, or the stranger, or the poor. Do not make sinful plans in your hearts against one another.’
no oprimáis a la viuda, al huérfano, al extranjero ni al pobre, ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano.»
11 B ut they would not listen. They turned away and stopped their ears from hearing.
Pero no quisieron escuchar, sino que volvieron la espalda y se taparon los oídos para no oír;
12 T hey made their hearts like hard stone, so that they could not hear the Law and the words which the Lord of All had sent by His Spirit through the men who spoke for Him in the past. So the Lord of All became very angry.
endurecieron su corazón como diamante, para no oír la Ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su espíritu, por medio de los primeros profetas. Por tanto, Jehová de los ejércitos se enojó mucho.
13 W hen I called, they would not listen. So when they called, I would not listen,” says the Lord of All.
«Y aconteció que, así como él clamó y no escucharon, también ellos clamaron y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos,
14 “ With the wind of a storm I sent them everywhere among all the nations that they had not known. The land was laid waste behind them, so that no one could come or go. They turned the good land into an empty waste.”
sino que los esparcí como con un torbellino por todas las naciones que ellos no conocían, y la tierra fue desolada tras ellos, sin quedar quien fuera ni viniera; pues convirtieron en desierto la tierra deseable.»