1 I lift up my soul to You, O Lord.
A ti, Jehová, levantaré mi alma.
2 O my God, I trust in You. Do not let me be ashamed. Do not let those who fight against me win.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado. ¡No se alegren de mí mis enemigos!
3 Y es, let no one who hopes in You be put to shame. But put to shame those who hurt others without a reason.
Ciertamente, no será confundido ninguno de cuantos esperan en ti; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 S how me Your ways, O Lord. Teach me Your paths.
Muéstrame, Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 L ead me in Your truth and teach me. For You are the God Who saves me. I wait for You all day long.
Encamíname en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día.
6 R emember Your loving-pity and Your loving-kindness, O Lord. For they have been from old.
Acuérdate, Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 D o not remember my sins from when I was young, or my sinful ways. By Your loving-kindness remember me for You are good, O Lord.
De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate, Jehová, de mí, por tu bondad.
8 G ood and right is the Lord. So He teaches sinners in His ways.
Bueno y recto es Jehová; por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
9 H e leads those without pride into what is right, and teaches them His way.
Encaminará a los humildes en la justicia y enseñará a los mansos su carrera.
10 A ll the paths of the Lord are loving and true for those who keep His agreement and keep His Laws.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 F or the good of Your name, O Lord, forgive my sin, even as big as it is.
Por amor de tu nombre, Jehová, perdonarás también mi pecado, que es grande.
12 W ho is the man who fears the Lord? He will teach him in the way he should choose.
¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
13 H is soul will live a rich life. And his children will be given the land.
Gozará él de bienestar y su descendencia heredará la tierra.
14 T he secret of the Lord is for those who fear Him. And He will make them know His agreement.
La comunión íntima de Jehová es con los que lo temen, y a ellos hará conocer su pacto.
15 M y eyes are always on the Lord. For He will take my feet out of the net.
Mis ojos siempre se dirigen hacia Jehová, porque él saca mis pies de la red.
16 T urn to me and show me Your loving-kindness. For I am alone and in trouble.
Mírame y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido.
17 T he troubles of my heart have grown. Bring me out of my suffering.
Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
18 L ook upon my troubles and my pain, and forgive all my sins.
Mira mi aflicción y mi trabajo y perdona todos mis pecados.
19 L ook upon those who hate me, for they are many. And how very much they hate me!
Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado y con odio violento me aborrecen.
20 K eep me safe, Lord, and set me free. Do not let me be put to shame for I put my trust in You.
¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti he confiado.
21 L et what is good and what is right keep me safe, because I wait for You.
Integridad y rectitud me guarden, porque en ti he esperado.
22 O God, make Israel free from all their troubles.
¡Redime, Dios, a Israel de todas sus angustias!