Psalmi 25 ~ Salmos 25

picture

1 L a Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.

A ti, Jehová, levantaré mi alma.

2 Î n Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!

Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado. ¡No se alegren de mí mis enemigos!

3 D a, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.

Ciertamente, no será confundido ninguno de cuantos esperan en ti; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

4 A rată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.

Muéstrame, Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.

5 P ovăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!

Encamíname en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día.

6 A du-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.

Acuérdate, Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, que son perpetuas.

7 N u-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!

De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate, Jehová, de mí, por tu bondad.

8 D omnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.

Bueno y recto es Jehová; por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

9 E l face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.

Encaminará a los humildes en la justicia y enseñará a los mansos su carrera.

10 T oate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.

Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad para los que guardan su pacto y sus testimonios.

11 P entru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!

Por amor de tu nombre, Jehová, perdonarás también mi pecado, que es grande.

12 C ine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.

¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.

13 E l va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.

Gozará él de bienestar y su descendencia heredará la tierra.

14 P rietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.

La comunión íntima de Jehová es con los que lo temen, y a ellos hará conocer su pacto.

15 E u îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.

Mis ojos siempre se dirigen hacia Jehová, porque él saca mis pies de la red.

16 P riveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.

Mírame y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido.

17 N eliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!

Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.

18 U ită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.

Mira mi aflicción y mi trabajo y perdona todos mis pecados.

19 V ezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.

Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado y con odio violento me aborrecen.

20 P ăzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!

¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti he confiado.

21 S ă mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!

Integridad y rectitud me guarden, porque en ti he esperado.

22 I zbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.

¡Redime, Dios, a Israel de todas sus angustias!