Psalmi 71 ~ Salmos 71

picture

1 Î n Tine, Doamne, îmi caut scăparea: să nu rămîn de ruşine niciodată!

En ti, Jehová, me he refugiado; no sea yo avergonzado jamás.

2 S capă-mă, în dreptatea Ta, şi izbăveşte-mă! Pleacă-Ţi urechea spre mine, şi ajută-mi.

Socórreme y líbrame en tu justicia; Inclina tu oído y sálvame.

3 F ii o stîncă de adăpost pentru mine, unde să pot fugi totdeauna! Tu ai hotărît să mă scapi, căci Tu eşti stînca şi cetăţuia mea.

Sé para mí una roca de refugio adonde recurra yo continuamente. Tú has dado mandamiento para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.

4 I zbăveşte-mă, Dumnezeule, din mîna celui rău, din mîna omului nelegiuit şi asupritor!

Dios mío, líbrame de manos del impío, de manos del perverso y violento,

5 C ăci Tu eşti nădejdea mea, Doamne, Dumnezeule! În Tine mă încred din tinereţea mea.

porque tú, Señor Jehová, eres mi esperanza, seguridad mía desde mi juventud.

6 P e Tine mă sprijinesc, din pîntecele mamei mele. Tu eşti Binefăcătorul meu încă din pîntecele mamei; pe Tine Te laud fără-'ncetare.

En ti he sido sustentado desde el vientre. Del vientre de mi madre tú fuiste el que me sacó; para ti será siempre mi alabanza.

7 P entru mulţi am ajuns ca o minune, dar Tu eşti scăparea mea cea tare.

Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.

8 S ă mi se umple gura de laudele Tale, şi'n fiecare zi să Te slăvească!

Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.

9 N u mă lepăda la vremea bătrîneţei; cînd mi se duc puterile, nu mă părăsi!

No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabe, no me desampares,

10 C ăci vrăjmaşii mei vorbesc de mine, şi ceice-mi pîndesc viaţa se sfătuiesc între ei,

porque mis enemigos hablan de mí y los que acechan mi alma se consultan entre sí,

11 z icînd:,, L -a părăsit Dumnezeu; urmăriţi -l, puneţi mîna pe el, căci nu -i nimeni care să -l scape!``

diciendo: «Dios lo ha desamparado; perseguidlo y tomadlo, porque no hay quien lo libre.»

12 D umnezeule, nu Te depărta de mine! Dumnezeule, vino de grab în ajutorul meu!

¡No te alejes, Dios, de mí; Dios mío, acude pronto en mi socorro!

13 S ă rămînă de ruşine şi nimiciţi, cei ce vor să-mi ia viaţa! Să fie acoperiţi de ruşine şi de ocară, cei ce-mi caută perzarea!

Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.

14 Ş i eu voi nădăjdui pururea, Te voi lăuda tot mai mult.

Mas yo esperaré siempre y te alabaré más y más.

15 G ura mea va vesti, zi de zi, dreptatea şi mîntuirea Ta, căci nu -i cunosc marginile.

Mi boca publicará tu justicia y tus hechos de salvación todo el día, aunque no sé su número.

16 V oi spune lucrările Tale cele puternice, Doamne, Dumnezeule! Voi pomeni dreptatea Ta şi numai pe a Ta.

Volveré a los hechos poderosos de Jehová el Señor; haré memoria de tu justicia, de la tuya sola.

17 D umnezeule, Tu m'ai învăţat din tinereţă, şi pînă acum eu vestesc minunile Tale.

Me enseñaste, Dios, desde mi juventud, y hasta ahora he manifestado tus maravillas.

18 N u mă părăsi, Dumnezeule, chiar la bătrîneţe cărunte, ca să vestesc tăria Ta neamului de acum, şi puterea Ta neamului de oameni care va veni!

Aun en la vejez y las canas, Dios, no me desampares, hasta que anuncie tu poder a la posteridad, tu potencia a todos los que han de venir,

19 D reptatea Ta, Dumnezeule, ajunge pînă la cer; Tu ai săvîrşit lucruri mari: Dumnezeule, cine este ca Tine?

y tu justicia, Dios, que llega hasta lo excelso. ¡Tú has hecho grandes cosas! Dios, ¿quién como tú?

20 N e-ai făcut să trecem prin multe necazuri şi nenorociri; dar ne vei da iarăş viaţa, ne vei scoate iarăş din adîncurile pămîntului.

Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra.

21 Î nalţă-mi mărimea mea, întoarce-Te, şi mîngîie-mă din nou!

Aumentarás mi grandeza y volverás a consolarme.

22 Ş i te voi lăuda în sunet de alăută, Îţi voi cînta credincioşia. Dumnezeule, Te voi lăuda cu arfa, Sfîntul lui Israel!

Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Dios mío; tu lealtad cantaré a ti en el arpa, Santo de Israel.

23 C înd Te voi lăuda, voi fi cu bucuria pe buze, cu bucuria în sufletul, pe care mi l-ai izbăvit;

Mis labios se alegrarán cuando cante para ti; y mi alma, la cual redimiste.

24 ş i limba mea va vesti zi de zi dreptatea Ta, căci cei ce-mi caută pierzarea sînt ruşinaţi şi roşi de ruşine.

Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día; por cuanto han sido avergonzados, porque han sido confundidos los que mi mal procuraban.