1 M ai mult preţuieşte săracul, care umblă în neprihănirea lui, decît un bogat cu buze stricate şi nebun. -
Mejor es el pobre que camina en integridad que el fatuo de labios perversos.
2 L ipsa de ştiinţă este o pagubă pentru cineva, şi cine aleargă neghiobeşte înainte, o nimereşte rău. -
El alma sin ciencia no es buena, y aquel que se precipita, peca.
3 N ebunia omului îi suceşte calea, şi apoi cîrteşte împotriva Domnului cu inima lui. -
La insensatez del hombre tuerce su camino y luego se irrita su corazón contra Jehová.
4 B ogăţia aduce un mare număr de prieteni, dar săracul este părăsit de prietenul lui. -
Las riquezas atraen muchos amigos, pero el pobre, hasta de su amigo es apartado.
5 M artorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que dice mentiras no escapará.
6 O mul darnic are mulţi linguşitori, şi toţi sînt prieteni cu cel ce dă daruri. -
Muchos buscan el favor del generoso, y todos son amigos del hombre que da.
7 T oţi fraţii săracului îl urăsc; cu cît mai mult se depărtează prietenii lui de el! El se îndreaptă spre ei cu vorbe rugătoare, dar ei se fac nevăzuţi. -
Si todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará una palabra y no la hallará.
8 C ine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -
El que posee entendimiento ama su alma; el que cuida la inteligencia hallará el bien.
9 M artorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi celce spune minciuni va pieri, -
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que dice mentiras perecerá.
10 U nui nebun nu -i şade bine să trăiască în desfătări, cu atît mai puţin unui rob să stăpînească peste voivozi. -
No es propio de un necio vivir entre lujos, ¡cuánto menos que un esclavo sea señor de los príncipes!
11 Î nţelepciunea face pe om răbdător, şi este o cinste pentru el să uite greşelile. -
La cordura del hombre aplaca su furor, y un honor le es pasar por alto la ofensa.
12 M înia împăratului este ca răcnetul unui leu, şi bunăvoinţa lui este ca roua pe iarbă. -
Como el rugido de un cachorro de león es la ira del rey, y su favor, como el rocío sobre la hierba.
13 U n fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, şi o nevastă gîlcevitoare este ca o straşină de pe care picură într'una. -
Dolor es para el padre un hijo necio y gotera continua las contiendas de la mujer.
14 C asa şi averea le moştenim dela părinţi, dar o nevastă pricepută este un dar dela Domnul. -
La casa y las riquezas son herencia de los padres, pero don de Jehová es la mujer prudente.
15 L enea te cufundă într'un somn adînc, şi sufletul molatic sufere de foame. -
La pereza hace caer en profundo sueño y la persona negligente padecerá hambre.
16 C ine păzeşte porunca, îşi păzeşte sufletul; cine nu veghează asupra căii sale, va muri. -
El que guarda el mandamiento guarda su vida, pero morirá el que menosprecia los caminos de Jehová.
17 C ine are milă de sărac, împrumută pe Domnul, şi El îi va răsplăti binefacerea. -
A Jehová presta el que da al pobre; el bien que ha hecho se lo devolverá.
18 P edepseşte-ţi fiul, căci tot mai este nădejde, dar nu dori să -l omori. -
Castiga a tu hijo mientras haya esperanza, pero no se excite tu ánimo hasta destruirlo.
19 C el pe care -l apucă mînia trebuie să-şi ia pedeapsa; căci dacă -l scoţi din ea, va trebui să mai faci odată lucrul acesta. -
El que se deja arrebatar por la ira llevará el castigo, y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
20 A scultă sfaturile, şi primeşte învăţătura, ca să fii înţelept pe viitor! -
Escucha el consejo y acepta la corrección: así serás sabio en tu vejez.
21 O mul face multe planuri în inima lui, dar hotărîrea Domnului, aceea se împlineşte. -
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre, pero el consejo de Jehová es el que permanece.
22 C eeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -
Una satisfacción es para el hombre hacer misericordia, y mejor es un pobre que un mentiroso.
23 F rica de Domnul duce la viaţă, şi celce o are, petrece noaptea sătul, fără să fie cercetat de nenorocire. -
El temor de Jehová lleva a la vida: con él vive del todo tranquilo el hombre y no es visitado por el mal.
24 L eneşul îşi vîră mîna în strachină, şi n'o duce înapoi la gură. -
El perezoso mete su mano en el plato, pero ni aun es capaz de llevársela a la boca.
25 L oveşte pe batjocoritor, şi prostul se va face înţelept; mustră... pe omul priceput, şi va înţelege ştiinţa. -
Hiere al escarnecedor y el ingenuo se hará precavido; corrige al inteligente y aumentará su conocimiento.
26 C ine jăfuieşte pe tatăl său şi izgoneşte pe mamă-sa, este un fiu care aduce ruşine şi ocară. -
El que roba a su padre y ahuyenta a su madre es un hijo que causa vergüenza y acarrea oprobio.
27 Î ncetează, fiule, să mai asculţi învăţătura, dacă ea te depărtează de învăţăturile înţelepte. -
Cesa, hijo mío, de prestar oído a enseñanzas que te hacen divagar de la sabiduría.
28 U n martor stricat îşi bate joc de dreptate, şi gura celor răi înghite nelegiuirea. -
El testigo perverso se burla del juicio; la boca de los malvados encubre la iniquidad.
29 P edepsele sînt pregătite pentru batjocoritori, şi loviturile pentru spinările nebunilor.
Preparados hay juicios para los escarnecedores y azotes para las espaldas de los necios.