Psalmi 135 ~ Salmos 135

picture

1 L ăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,

¡Alabad el nombre de Jehová! Alabadlo, siervos de Jehová,

2 c ari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!

los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.

3 L ăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.

Alabad a Jah, porque él es bueno; cantad salmos a su nombre, porque él es benigno,

4 C ăci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.

porque Jah ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.

5 Ş tiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.

Yo sé, ciertamente, que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

6 D omnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.

Todo lo que Jehová quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

7 E l ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.

Hace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca de sus depósitos los vientos.

8 E l a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.

Él es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.

9 A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.

Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra el faraón y contra todos sus siervos.

10 A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:

Destruyó a muchas naciones y mató a reyes poderosos:

11 p e Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;

A Sehón, rey amorreo, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.

12 ş i le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.

Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.

13 D oamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,

¡Jehová, eterno es tu nombre; tu memoria, Jehová, de generación en generación!

14 c ăci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.

Jehová juzgará a su pueblo y se compadecerá de sus siervos.

15 I dolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.

Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.

16 A u gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,

Tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;

17 a u urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.

tienen orejas y no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.

18 C a ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.

Semejantes a ellos son los que los hacen y todos los que en ellos confían.

19 C asa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!

Casa de Israel, ¡bendecid a Jehová! Casa de Aarón, ¡bendecid a Jehová!

20 C asa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!

Casa de Leví, ¡bendecid a Jehová! Los que teméis a Jehová, ¡bendecid a Jehová!

21 D omnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!

Desde Sión sea bendecido Jehová, que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!