1 L ăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
¡Alabad el nombre de Jehová! Alabadlo, siervos de Jehová,
2 c ari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 L ăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Alabad a Jah, porque él es bueno; cantad salmos a su nombre, porque él es benigno,
4 C ăci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
porque Jah ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
5 Ş tiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Yo sé, ciertamente, que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 D omnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Todo lo que Jehová quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.
7 E l ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Hace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca de sus depósitos los vientos.
8 E l a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
Él es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra el faraón y contra todos sus siervos.
10 A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
Destruyó a muchas naciones y mató a reyes poderosos:
11 p e Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
A Sehón, rey amorreo, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.
12 ş i le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
13 D oamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
¡Jehová, eterno es tu nombre; tu memoria, Jehová, de generación en generación!
14 c ăci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Jehová juzgará a su pueblo y se compadecerá de sus siervos.
15 I dolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 A u gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
Tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 a u urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
tienen orejas y no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.
18 C a ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Semejantes a ellos son los que los hacen y todos los que en ellos confían.
19 C asa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Casa de Israel, ¡bendecid a Jehová! Casa de Aarón, ¡bendecid a Jehová!
20 C asa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
Casa de Leví, ¡bendecid a Jehová! Los que teméis a Jehová, ¡bendecid a Jehová!
21 D omnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Desde Sión sea bendecido Jehová, que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!