1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului.) Nelegiuirea celui rău zice inimii mele:,, Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui.``
La maldad del impío me dice al corazón: «No hay temor de Dios delante de sus ojos.»
2 C ăci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.
Se jacta, por tanto, ante sus propios ojos, de que su maldad no será hallada y aborrecida.
3 C uvintele gurii lui sînt mincinoase şi înşelătoare; nu mai vrea să lucreze cu înţelepciune şi să facă binele.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; ha dejado de ser sensato y de hacer el bien.
4 Î n aşternutul lui se gîndeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.
Medita maldad sobre su cama, está en camino no bueno, el mal no aborrece.
5 B unătatea Ta, Doamne, ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.
Jehová, hasta los cielos llega tu misericordia y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
6 D reptatea Ta este ca munţii lui Dumnezeu, şi judecăţile Tale sînt ca Adîncul cel mare. Doamne, Tu sprijineşti pe oameni şi pe dobitoace!
Tu justicia es como los montes de Dios; tus juicios, abismo grande. Tú, Jehová, conservas al hombre y al animal.
7 C ît de scumpă este bunătatea Ta, Dumnezeule! La umbra aripilor Tale găsesc fiii oamenilor adăpost.
¡Cuán preciosa, Dios, es tu misericordia! ¡Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas!
8 S e satură de belşugul Casei Tale, şi -i adăpi din şivoiul desfătărilor Tale.
Serán completamente saciados de la grosura de tu Casa y tú les darás de beber del torrente de tus delicias,
9 C ăci la Tine este izvorul vieţii; prin lumina Ta vedem lumina.
porque contigo está el manantial de la vida; en tu luz veremos la luz.
10 Î ntinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită!
Extiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.
11 S ă nu m'ajungă piciorul celui mîndru, şi să nu mă pună pe fugă mîna celor răi.
No me golpee con su pie el soberbio ni me mueva la mano del impío.
12 C eice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.
Allí cayeron los malhechores; ¡fueron derribados para no levantarse jamás!