1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului.) Nelegiuirea celui rău zice inimii mele:,, Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui.``
The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 C ăci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.
For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.
3 C uvintele gurii lui sînt mincinoase şi înşelătoare; nu mai vrea să lucreze cu înţelepciune şi să facă binele.
The words of his mouth are iniquity and deceit: He hath ceased to be wise and to do good.
4 Î n aşternutul lui se gîndeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.
He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.
5 B unătatea Ta, Doamne, ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.
Thy lovingkindness, O Jehovah, is in the heavens; Thy faithfulness reacheth unto the skies.
6 D reptatea Ta este ca munţii lui Dumnezeu, şi judecăţile Tale sînt ca Adîncul cel mare. Doamne, Tu sprijineşti pe oameni şi pe dobitoace!
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
7 C ît de scumpă este bunătatea Ta, Dumnezeule! La umbra aripilor Tale găsesc fiii oamenilor adăpost.
How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 S e satură de belşugul Casei Tale, şi -i adăpi din şivoiul desfătărilor Tale.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
9 C ăci la Tine este izvorul vieţii; prin lumina Ta vedem lumina.
For with thee is the fountain of life: In thy light shall we see light.
10 Î ntinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită!
Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.
11 S ă nu m'ajungă piciorul celui mîndru, şi să nu mă pună pe fugă mîna celor răi.
Let not the foot of pride come against me, And let not the hand of the wicked drive me away.
12 C eice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.
There are the workers of iniquity fallen: They are thrust down, and shall not be able to rise.