1 ( Către mai marele cîntăreţilor.,, Nu nimici.`` Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, cari chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
2 A tunci cînd va veni vremea hotărîtă,`` zice Domnul,,, voi judeca fără părtinire.
When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3 P oate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci Eu îi întăresc stîlpii.`` -(Oprire).
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
4 E u zic celor ce se fălesc:,, Nu vă făliţi!`` Şi celor răi:,, Nu ridicaţi capul sus!``
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
5 N u vă ridicaţi capul aşa de sus, nu vorbiţi cu atîta trufie!
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
6 C ăci nici dela răsărit, nici dela apus, nici din pustie, nu vine înălţarea.
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, cometh lifting up.
7 C i Dumnezeu este Cel ce judecă: El scoboară pe unul, şi înalţă pe altul.
But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
8 Î n mîna Domnului este un potir, în care fierbe un vin plin de amestecătură. Cînd îl varsă, toţi cei răi de pe pămînt sug, îl sorb şi -l beau pînă în fund!
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 E u însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov.
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 Ş i voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.
All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.