1 W e give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
(Către mai marele cîntăreţilor.,, Nu nimici.`` Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, cari chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
2 W hen I shall find the set time, I will judge uprightly.
Atunci cînd va veni vremea hotărîtă,`` zice Domnul,,, voi judeca fără părtinire.
3 T he earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
Poate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci Eu îi întăresc stîlpii.`` -(Oprire).
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
Eu zic celor ce se fălesc:,, Nu vă făliţi!`` Şi celor răi:,, Nu ridicaţi capul sus!``
5 L ift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
Nu vă ridicaţi capul aşa de sus, nu vorbiţi cu atîta trufie!
6 F or neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, cometh lifting up.
Căci nici dela răsărit, nici dela apus, nici din pustie, nu vine înălţarea.
7 B ut God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
Ci Dumnezeu este Cel ce judecă: El scoboară pe unul, şi înalţă pe altul.
8 F or in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
În mîna Domnului este un potir, în care fierbe un vin plin de amestecătură. Cînd îl varsă, toţi cei răi de pe pămînt sug, îl sorb şi -l beau pînă în fund!
9 B ut I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov.
10 A ll the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.