1 W e give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
(Către mai marele cîntăreţilor.,, Nu nimici.`` Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, cari chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
2 W hen I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
Atunci cînd va veni vremea hotărîtă,`` zice Domnul,,, voi judeca fără părtinire.
3 T he earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
Poate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci Eu îi întăresc stîlpii.`` -(Oprire).
4 I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
Eu zic celor ce se fălesc:,, Nu vă făliţi!`` Şi celor răi:,, Nu ridicaţi capul sus!``
5 D on’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
Nu vă ridicaţi capul aşa de sus, nu vorbiţi cu atîta trufie!
6 F or neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Căci nici dela răsărit, nici dela apus, nici din pustie, nu vine înălţarea.
7 B ut God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Ci Dumnezeu este Cel ce judecă: El scoboară pe unul, şi înalţă pe altul.
8 F or in Yahweh’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
În mîna Domnului este un potir, în care fierbe un vin plin de amestecătură. Cînd îl varsă, toţi cei răi de pe pămînt sug, îl sorb şi -l beau pînă în fund!
9 B ut I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov.
10 I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.