1 T hose who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can’t be moved, but remains forever.
(O cîntare a treptelor.) Cei ce se încred în Domnul sînt ca muntele Sionului, care nu se clatină, ci stă întărit pe vecie.
2 A s the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
Cum este înconjurat Ierusalimului de munţi, aşa înconjoară Domnul pe poporul Său, deacum şi pînă în veac.
3 F or the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous; so that the righteous won’t use their hands to do evil.
Căci toiagul de cîrmuire al răutăţii nu va rămînea pe moştenirea celor neprihăniţi, pentru ca cei neprihăniţi să nu întindă mînile spre nelegiuire.
4 D o good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Doamne, varsă-Ţi binefacerile peste cei buni, şi peste cei cu inima fără prihană!
5 B ut as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
Dar pe ceice apucă pe căi lăturalnice, să -i nimicească Domnul împreună cu cei ce fac rău! Pacea să fie peste Israel!