1 T hose who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can’t be moved, but remains forever.
He waiata; he pikitanga. Ko te hunga e whakawhirinaki ana ki a Ihowa ka rite ki Maunga Hiona, e kore nei e taea te whakangaueue, pumau tonu ake ake.
2 A s the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
Me nga maunga e taiawhio nei i Hiruharama, te karapoti a Ihowa i tona iwi, aianei a ake tonu atu.
3 F or the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous; so that the righteous won’t use their hands to do evil.
E kore hoki te tokotoko a te whakaarokore e waiho tonu i runga i te wahi o te hunga tika: kei totoro te ringa o te hunga tika ki te kino.
4 D o good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
Kia pai tau mahi, e Ihowa, ki te hunga pai, ki te hunga he tika nei o ratou ngakau.
5 B ut as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
Ko te hunga ia e peka ke ana ki o ratou ara kopikopiko, ma Ihowa ratou e arahi tahi atu me nga kaimahi i te kino. Kia mau te rongo ki a Iharaira.