1 O h clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
2 F or Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
3 H e subdues nations under us, and peoples under our feet.
Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
4 H e chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.
5 G od has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
6 S ing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
7 F or God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
8 G od reigns over the nations. God sits on his holy throne.
Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
9 T he princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.