Psalm 108 ~ Psalm 108

picture

1 M y heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.

He waiata, he himene na Rawiri. Pumau tonu toku ngakau, e te Atua; ka waiata ahau, ae ra, ka himene ahau, me toku kororia ano.

2 W ake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.

E ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau.

3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.

Ka whakamoemiti ahau ki a koe, e Ihowa, i waenganui i nga iwi: ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi.

4 F or your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.

He nui atu hoki tau mahi tohu i nga rangi, a ko tou pono tutuki noa atu ki nga kapua.

5 B e exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.

Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga atu i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia.

6 T hat your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.

Kia puta tau i aroha ai, ma tou ringa matau matou e whakaora, a whakahokia mai he kupu ki a matou.

7 G od has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.

Kua korero te Atua i runga i tona tapu: Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe i te raorao o Hukota.

8 G ilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.

Noku Kireara; noku a Manahi; ko Eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko Hura taku hepeta.

9 M oab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”

Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: ka whakamanamana ahau ki Pirihitia.

10 W ho will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?

Ma wai ahau e kawe ki te pa tuwatawata? Ko wai nana ahau i arahi ki Eroma?

11 H aven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.

He teka ianei kua panga matou e koe, e te Atua? kahore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me o matou taua.

12 G ive us help against the enemy, for the help of man is vain.

Homai ki a matou he awhina ki te hoariri: he teka kau noa hoki te awhina a te tangata.

13 T hrough God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.

Ma te Atua tatou ka toa ai: mana hoki e takahi ki raro o tatou hoa whawhai.