1 J ehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
(Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom.) Doamne, ce mulţi sînt vrăjmaşii mei! Ce mulţime se scoală împotriva mea!
2 M any there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah
Cît de mulţi zic despre mine:,, Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!`` -
3 B ut thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head.
Dar, Tu, Domane, Tu eşti scutul meu, Tu eşti slava mea, şi Tu îmi înalţi capul!
4 I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah
Eu strig cu glasul meu către Domnul, şi El îmi răspunde din muntele Lui cel sfînt.
5 I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
Mă culc, adorm, şi mă deştept iarăş, căci Domnul este sprijinul meu.
6 I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
Nu mă tem de zecile de mii de popoare, cari mă împresoară de toate părţile.
7 A rise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule! Căci Tu baţi peste obraz pe toţi vrăjmaşii mei, şi zdrobeşti dinţii celor răi.
8 S alvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah
La Domnul este scăparea: binecuvîntarea Ta să fie peste poporul Tău.