1 B eniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 N oha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4 A bişua, Naaman, Ahoah,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 G hera. Şefufan şi Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 I ată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 N aaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.
8 Ş aharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 C u nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 I euţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 C u Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 F iii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
13 B eria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 A hio, Şaşac, Ieremot,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Z ebadia, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 M icael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 I şmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19 I achim, Zicri, Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 E lienai, Ţiltai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 A daia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22 I şpan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 A bdon, Zicri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 H anania, Elam, Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 I fdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 I aareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 A ceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 T atăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 A bdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 G hedor, Ahio, şi Zecher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 M iclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 N er a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 F iul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 F iii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 A haz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.
37 M oţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 A ţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 F iii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 F iii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.