1 Cronici 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 B eniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,

Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,

2 N oha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.

Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.

3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,

Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;

4 A bişua, Naaman, Ahoah,

Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;

5 G hera. Şefufan şi Huram.

Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.

6 I ată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:

A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:

7 N aaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.

Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.

8 Ş aharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.

I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.

9 C u nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,

Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;

10 I euţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.

Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.

11 C u Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.

A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.

12 F iii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.

Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;

13 B eria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.

Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;

14 A hio, Şaşac, Ieremot,

Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;

15 Z ebadia, Arad, Eder,

Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;

16 M icael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -

Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;

17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,

Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;

18 I şmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -

Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;

19 I achim, Zicri, Zabdi,

Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;

20 E lienai, Ţiltai, Eliel,

Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;

21 A daia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.

Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;

22 I şpan, Eber, Eliel,

Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;

23 A bdon, Zicri, Hanan,

Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;

24 H anania, Elam, Antotia,

Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;

25 I fdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -

Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;

26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,

Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;

27 I aareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -

Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.

28 A ceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.

Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.

29 T atăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.

A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:

30 A bdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,

A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;

31 G hedor, Ahio, şi Zecher.

Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.

32 M iclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -

Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.

33 N er a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.

Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.

34 F iul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.

Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.

35 F iii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.

Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.

36 A haz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;

Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:

37 M oţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;

Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:

38 A ţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -

Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.

39 F iii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.

Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.

40 F iii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.

Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.