1 хроніки 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,

Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,

2 ч етвертого Наху, і п'ятого Рафу.

Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.

3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,

Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;

4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,

Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;

5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.

Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.

6 А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:

A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:

7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.

Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.

8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.

I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.

9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,

Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;

10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.

Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.

11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.

A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.

12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.

Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;

13 А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.

Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;

14 А Ахйо, Шашак і Єремот,

Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;

15 і Зевадія, і Арад, і Адер,

Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;

16 і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.

Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;

17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,

Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;

18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.

Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;

19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,

Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;

20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,

Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;

21 і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.

Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;

22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,

Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;

23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,

Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;

24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,

Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;

25 і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.

Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;

26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,

Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;

27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.

Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.

28 О це голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.

Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.

29 А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,

A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:

30 і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,

A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;

31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.

Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.

32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.

Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.

33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.

Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.

34 А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.

35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.

Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.

36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.

Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:

37 А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.

Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:

38 А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.

Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.

39 А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.

Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.

40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.

Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.