1-я Паралипоменон 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 В ениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,

And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,

2 Н охи – четвертого и Рафы – пятого.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 С ыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,

4 А вишуа, Нааман, Ахоах,

and Abishua, and Naaman, and Ahoah,

5 Г ера, Шефуфан и Хурам.

and Gera, and Shephuphan, and Huram.

6 В от потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:

7 Н ааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.

8 У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.

And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

9 О т своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,

10 И еуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.

11 О т Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.

And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;

13 Б ерия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;

14 А хио, Шашак, Иеримот,

and Ahio, Shashak, and Jeremoth,

15 З евадия, Арад, Едер,

and Zebadiah, and Arad, and Eder,

16 М ихаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.

and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,

17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,

18 И шмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.

and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,

19 И аким, Зихрий, Завдий,

and Jakim, and Zichri, and Zabdi,

20 Е лиенай, Циллетай, Елиел,

and Elienai, and Zillethai, and Eliel,

21 А дая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.

and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,

22 И шпан, Евер, Елиел,

and Ishpan, and Eber, and Eliel,

23 А вдон, Зихрий, Ханан,

and Abdon, and Zichri, and Hanan,

24 Х анания, Елам, Антофия,

and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,

25 И фдия и Пенуэл – сыновья Шашака.

and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,

26 Ш амшерай, Шехария, Аталия,

and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

27 И аарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.

and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.

28 В се они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.

29 И еил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;

30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

31 Г едор, Ахио, Зехер

and Gedor, and Ahio, and Zecher.

32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.

And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

33 Н ир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.

And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.

34 С ын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.

35 С ыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

36 А хаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.

And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.

37 М оца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 С ыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.

And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

40 С ыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.

And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.