1-e Петра 5 ~ 1 Peter 5

picture

1 Б удучи сам старейшиной и свидетелем страданий Христа, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин:

The elders among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:

2 п асите Божье стадо, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Богу, и не ради низкой корысти, а из усердия.

Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;

3 Н е властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.

neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves examples to the flock.

4 И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы. Наставления верующим

And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.

5 В ы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг ко другу, потому что «Бог – противник гордых, но смиренным Он дает благодать».

Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.

6 П оэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время.

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

7 В озложите все ваши заботы на Него, ведь Он печется о вас.

casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

8 Б удьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.

Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,

9 Б удьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.

whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.

10 П осле вашего кратковременного страдания Бог, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Иисуса Христа, восстановит вас, даст твердость, силу и стойкость.

And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.

11 Е му принадлежит вся власть вовеки, аминь! Заключительные приветствия

To him be the dominion for ever and ever. Amen.

12 С помощью Силуана, которого считаю верным братом, я написал вам это короткое письмо, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Божья. Стойте в ней твердо.

By Silvanus, our faithful brother, as I account him, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.

13 Ц ерковь в Вавилоне, избранная, как и вы, и мой сын Марк передают вам приветы.

She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.

14 П риветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир всем вам, живущим в Иисусе Христе.

Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.