1 Р адуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
2 П од арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной!
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
3 П ойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
4 В едь слово Господне право и все дела Его верны.
For the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness.
5 Г осподь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля.
He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
6 С ловом Господним сотворены небеса, повелением из уст Его – звездное воинство.
By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
7 О н воды морей собрал, как в сосуд; положил пучины в хранилища.
He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
8 П усть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира,
Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 п отому что Он сказал – и стало, Он повелел – и явилось.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Г осподь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Н о Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его – из поколения в поколение.
The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
12 Б лажен народ, для кого Бог – Господь, народ, который избрал Он Себе в наследие.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Г осподь взирает с небес и видит весь род человеческий.
Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 О н смотрит со Своего престола на всех, кто живет на земле –
From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
15 О н, Кто создал все их сердца и вникает во все, что они творят.
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
16 Н е спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила.
There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
17 Н енадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью.
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
18 Н о глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
19 ч тобы от смерти их спасти и прокормить во время голода.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 У повает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит.
Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
21 В нем ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое Имя Его.
For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
22 Д а будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.