1 О тветь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор. Помилуй меня и молитву мою услышь.
Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
2 Л юди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah
3 З найте, верного Господь Себе отделил. Господь услышит, когда я к Нему воззову.
But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
4 Г неваясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah
5 П риносите жертвы правды и уповайте на Господа.
Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.
6 М ногие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Т ы наполнил мое сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
8 Я лягу и с миром засну, потому что, Господи, только Ты даешь мне жить в безопасности.
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.