Psaumes 4 ~ Psalm 4

picture

1 ( 4: 1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4: 2) Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière!

Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.

2 ( 4: 3) Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.

O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah

3 ( 4: 4) Sachez que l'Éternel s'est choisi un homme pieux; L'Éternel entend, quand je crie à lui.

But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.

4 ( 4: 5) Tremblez, et ne péchez point; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause.

Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah

5 ( 4: 6) Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Éternel.

Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.

6 ( 4: 7) Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!

Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.

7 ( 4: 8) Tu mets dans mon coeur plus de joie qu'ils n'en ont Quand abondent leur froment et leur moût.

Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

8 ( 4: 9) Je me couche et je m'endors en paix, Car toi seul, ô Éternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.

In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.