1 D e David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Éternel! que je chanterai.
I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.
2 J e prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 J e ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.
I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.
4 L e coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
5 C elui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
6 J 'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.
7 C elui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
8 C haque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Éternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.