1 О тветь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор. Помилуй меня и молитву мою услышь.
Cuando clamo, respóndeme, oh Dios de mi justicia. En la angustia me has aliviado; ten piedad de mí, escucha mi oración.
2 Л юди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
Hijos de hombres, ¿hasta cuándo cambiaréis mi honra en deshonra ? ¿ Hasta cuándo amaréis la vanidad y buscaréis la mentira ? (Selah )
3 З найте, верного Господь Себе отделил. Господь услышит, когда я к Нему воззову.
Sabed, pues, que el Señor ha apartado al piadoso para sí; el Señor oye cuando a El clamo.
4 Г неваясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
Temblad, y no pequéis; meditad en vuestro corazón sobre vuestro lecho, y callad. (Selah)
5 П риносите жертвы правды и уповайте на Господа.
Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en el Señor.
6 М ногие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien ? ¡Alza, oh Señor, sobre nosotros la luz de tu rostro!
7 Т ы наполнил мое сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
Alegría pusiste en mi corazón, mayor que la de ellos cuando abundan su grano y su mosto.
8 Я лягу и с миром засну, потому что, Господи, только Ты даешь мне жить в безопасности.
En paz me acostaré y así también dormiré; porque sólo tú, Señor, me haces habitar seguro.