Псалми 4 ~ Salmos 4

picture

1 З а първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.

Cuando clamo, respóndeme, oh Dios de mi justicia. En la angustia me has aliviado; ten piedad de mí, escucha mi oración.

2 Ч овешки синове, до кога <ще обръщате> славата ми в безчестие? <До кога> ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).

Hijos de hombres, ¿hasta cuándo cambiaréis mi honra en deshonra ? ¿ Hasta cuándo amaréis la vanidad y buscaréis la mentira ? (Selah )

3 Н о знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.

Sabed, pues, que el Señor ha apartado al piadoso para sí; el Señor oye cuando a El clamo.

4 Т реперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).

Temblad, y no pequéis; meditad en vuestro corazón sobre vuestro lecho, y callad. (Selah)

5 П ринасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.

Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en el Señor.

6 М нозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.

Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien ? ¡Alza, oh Señor, sobre nosotros la luz de tu rostro!

7 Т урил си в сърцето ми радост. По-голяма от <тяхната>, когато им се умножава житото и виното.

Alegría pusiste en mi corazón, mayor que la de ellos cuando abundan su grano y su mosto.

8 С покойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.

En paz me acostaré y así también dormiré; porque sólo tú, Señor, me haces habitar seguro.