Псалми 4 ~ Psalm 4

picture

1 З а първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.

To the Overseer with Stringed Instruments. -- A Psalm of David. In my calling answer Thou me, O God of my righteousness. In adversity Thou gavest enlargement to me; Favour me, and hear my prayer.

2 Ч овешки синове, до кога <ще обръщате> славата ми в безчестие? <До кога> ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).

Sons of men! till when my glory for shame? Ye love a vain thing, ye seek a lie. Selah.

3 Н о знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.

And know ye that Jehovah Hath separated a saintly one to Himself. Jehovah heareth in my calling to Him.

4 Т реперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).

`Tremble ye, and do not sin;' Say ye in your heart on your bed, And be ye silent. Selah.

5 П ринасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.

Sacrifice ye sacrifices of righteousness, And trust ye unto Jehovah.

6 М нозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.

Many are saying, `Who doth show us good?' Lift on us the light of Thy face, O Jehovah,

7 Т урил си в сърцето ми радост. По-голяма от <тяхната>, когато им се умножава житото и виното.

Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

8 С покойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.

In peace together I lie down and sleep, For Thou, O Jehovah, alone, In confidence dost cause me to dwell!