Осия 6 ~ Hosea 6

picture

1 Д ойдете, да се върнем при Господа; Защото Той разкъса и Той ще ни изцели, Порази и ще превърже< раната> ни.

`Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.

2 П одир два дни ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред Него.

He doth revive us after two days, In the third day He doth raise us up, And we live before Him.

3 Д а! нека познаем Господа, нека следваме да Го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, както пролетния дъжд, който пои земята.

And we know -- we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain -- sprinkling earth.'

4 Щ о да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя Юда? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.

What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness as a cloud of the morning, And as dew rising early -- going.

5 З атова ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата Си; И съдбите Ми се явяват като светлината,

Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.

6 З ащото милост искам, а не жертва, И познаване Бога повече от всеизгаряния.

For kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.

7 Т е, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.

And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

8 Г алаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.

Gilead a city of workers of iniquity, Slippery from blood.

9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.

And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.

10 В Израилевия дом видях ужас; Там <се намира> блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.

In the house of Israel I have seen a horrible thing, There the whoredom of Ephraim -- defiled is Israel.

11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете Си от плен.

Also, O Judah, appointed is a harvest to thee, In My turning back the captivity of My people!