Hosea 6 ~ Осия 6

picture

1 ` Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.

Дойдете, да се върнем при Господа; Защото Той разкъса и Той ще ни изцели, Порази и ще превърже< раната> ни.

2 H e doth revive us after two days, In the third day He doth raise us up, And we live before Him.

Подир два дни ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред Него.

3 A nd we know -- we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain -- sprinkling earth.'

Да! нека познаем Господа, нека следваме да Го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, както пролетния дъжд, който пои земята.

4 W hat do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness as a cloud of the morning, And as dew rising early -- going.

Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя Юда? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.

5 T herefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.

Затова ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата Си; И съдбите Ми се явяват като светлината,

6 F or kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.

Защото милост искам, а не жертва, И познаване Бога повече от всеизгаряния.

7 A nd they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.

8 G ilead a city of workers of iniquity, Slippery from blood.

Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.

9 A nd as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.

И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.

10 I n the house of Israel I have seen a horrible thing, There the whoredom of Ephraim -- defiled is Israel.

В Израилевия дом видях ужас; Там <се намира> блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.

11 A lso, O Judah, appointed is a harvest to thee, In My turning back the captivity of My people!

И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете Си от плен.