Hebrews 5 ~ Евреи 5

picture

1 F or every chief priest -- out of men taken -- in behalf of men is set in things to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,

Защото всеки първосвещеник, като е взет измежду човеците, се поставя да принася дарове и жертви на Бога за греховете на човеците,

2 a ble to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;

<такъв първосвещеник>, който може да състрадава с невежите и заблудилите, защото и сам той е обиколен с немощ,

3 a nd because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;

и затова е длъжен да принася жертва за греховете, както за людете, така и за себе си.

4 a nd no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:

А <както> никой не взема на себе си тая почит, освен когато бъде призван от Бога, както бе Аарон,

5 s o also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: `My Son thou art, I to-day have begotten thee;'

така и Христос не присвои на Себе Си славата да стане първосвещеник, а <Му я даде> Оня, Който <Му> е казал: "Ти си Мой Син. Аз днес Те родих";

6 a s also in another He saith, `Thou a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'

както и на друго място казва: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков"

7 w ho in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,

Тоя <Христос> в дните и плътта Си, като принесе със силен вик и със сълзи молитви и молби на Този, Който можеше да го избави от смърт, и като биде послушан поради благоговението Си,

8 t hrough being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,

ако и да беше Син, пак се научи на послушание от това, което пострада,

9 a nd having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during,

и като се усъвършенствува, стана причина за вечно спасение за всички, които Му са послушни,

10 h aving been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,

наречен от Бога първосвещеник според Мелхиседековия чин.

11 c oncerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,

Върху това имаме да кажем много неща и мъчни за поясняване, защото сте станали тъпи в слушане.

12 f or even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,

Понеже докато вие трябваше <до сега>, според <изтеклото> време, и учители да станете, имате нужда да ви учи някой изново най-елементарните начала на Божиите словеса, и достигнахте да имате нужда от мляко, а не от твърда храна.

13 f or every one who is partaking of milk unskilled in the word of righteousness -- for he is an infant,

Защото всеки, който се храни с мляко, е неопитен в учението за правдата, понеже е младенец;

14 a nd of perfect men is the strong food, who because of the use are having the senses exercised, unto the discernment both of good and of evil.

а твърдата храна е за пълнолетните, които чрез упражнение са обучили чувствата си да разпознават доброто и злото.