Hebreos 5 ~ Евреи 5

picture

1 T odo sumo sacerdote es elegido entre los hombres, y constituido a favor de los hombres ante la presencia de Dios, para presentar ofrendas y sacrificios por los pecados

Защото всеки първосвещеник, като е взет измежду човеците, се поставя да принася дарове и жертви на Бога за греховете на човеците,

2 y para mostrarse paciente con los ignorantes y extraviados, ya que él mismo adolece de la debilidad humana.

<такъв първосвещеник>, който може да състрадава с невежите и заблудилите, защото и сам той е обиколен с немощ,

3 P or eso mismo debe presentar una ofrenda por sus propios pecados, así como por los del pueblo.

и затова е длъжен да принася жертва за греховете, както за людете, така и за себе си.

4 P ero nadie puede tomar este honor por cuenta propia, sino sólo el que es llamado por Dios, como en el caso de Aarón.

А <както> никой не взема на себе си тая почит, освен когато бъде призван от Бога, както бе Аарон,

5 T ampoco Cristo se glorificó a sí mismo haciéndose sumo sacerdote, sino que ese honor se lo dio el que le dijo: «Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy»,

така и Христос не присвои на Себе Си славата да стане първосвещеник, а <Му я даде> Оня, Който <Му> е казал: "Ти си Мой Син. Аз днес Те родих";

6 y que en otro lugar también dice: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec».

както и на друго място казва: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков"

7 C uando Cristo vivía en este mundo, con gran clamor y lágrimas ofreció ruegos y súplicas al que lo podía librar de la muerte, y fue escuchado por su temor reverente.

Тоя <Христос> в дните и плътта Си, като принесе със силен вик и със сълзи молитви и молби на Този, Който можеше да го избави от смърт, и като биде послушан поради благоговението Си,

8 A unque era Hijo, aprendió a obedecer mediante el sufrimiento;

ако и да беше Син, пак се научи на послушание от това, което пострада,

9 y una vez que alcanzó la perfección, llegó a ser el autor de la salvación eterna para todos los que le obedecen,

и като се усъвършенствува, стана причина за вечно спасение за всички, които Му са послушни,

10 y Dios lo declaró sumo sacerdote, según el orden de Melquisedec. Advertencia contra la apostasía

наречен от Бога първосвещеник според Мелхиседековия чин.

11 A cerca de esto tenemos mucho que decir, aunque no es fácil explicarlo porque ustedes son lentos para entender.

Върху това имаме да кажем много неща и мъчни за поясняване, защото сте станали тъпи в слушане.

12 A unque después de tanto tiempo ya debieran ser maestros, todavía es necesario que se les vuelva a enseñar lo más elemental de las palabras de Dios. Esto es tan así que lo que necesitan es leche, y no alimento sólido.

Понеже докато вие трябваше <до сега>, според <изтеклото> време, и учители да станете, имате нужда да ви учи някой изново най-елементарните начала на Божиите словеса, и достигнахте да имате нужда от мляко, а не от твърда храна.

13 P ero todos los que se alimentan de leche son inexpertos en la palabra de justicia, porque son como niños.

Защото всеки, който се храни с мляко, е неопитен в учението за правдата, понеже е младенец;

14 E l alimento sólido es para los que ya han alcanzado la madurez, para los que pueden discernir entre el bien y el mal, y han ejercitado su capacidad de tomar decisiones.

а твърдата храна е за пълнолетните, които чрез упражнение са обучили чувствата си да разпознават доброто и злото.