Psalm 135 ~ Псалми 135

picture

1 P raise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,

(По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете <Го>, вие слуги Господни,

2 W ho are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.

Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.

3 P raise ye Jah! for Jehovah good, Sing praise to His name, for pleasant.

Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.

4 F or Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.

Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.

5 F or I have known that great Jehovah, Yea, our Lord above all gods.

Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове.

6 A ll that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,

Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.

7 C ausing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.

Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.

8 W ho smote the first-born of Egypt, From man unto beast.

<Той е> Който порази египетските първородни И на човек и на животно.

9 H e sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.

10 W ho smote many nations, and slew strong kings,

<Той е>, Който порази големи народи И изби силни царе.

11 E ven Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.

Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -

12 A nd He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,

И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.

13 O Jehovah, Thy name to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.

Името Ти, Господи, <пребъдва> до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.

14 F or Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.

Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за <скърбите на> слугите Си.

15 T he idols of the nations silver and gold, Work of the hands of man.

Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.

16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

17 E ars they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!

Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.

18 L ike them are their makers, Every one who is trusting in them.

Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,

Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;

20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.

Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;

21 B lessed Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!

Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуия.