Genesis 5 ~ Битие 5

picture

1 T his an account of the births of Adam: In the day of God's preparing man, in the likeness of God He hath made him;

Ето списъкът {Еврейски: Книгата.} на Адамовото потомство. В деня когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;

2 a male and a female He hath prepared them, and He blesseth them, and calleth their name Man, in the day of their being prepared.

създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.

3 A nd Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.

Адам живя сто и тридесет години, и роди <син> по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.

4 A nd the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters.

А от как роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.

5 A nd all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.

И всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

6 A nd Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos.

Сит живя сто и пет години и роди Еноса.

7 A nd Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.

8 A nd all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.

И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

9 A nd Enos liveth ninety years, and begetteth Cainan.

Енос живя деветдесет години и роди Кенана.

10 A nd Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.

11 A nd all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth.

И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.

12 A nd Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel.

Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.

13 A nd Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.

14 A nd all the days of Cainan are nine hundred and ten years, and he dieth.

И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години; и умря.

15 A nd Mahalaleel liveth five and sixty years, and begetteth Jared.

Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.

16 A nd Mahalaleel liveth after his begetting Jared eight hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

17 A nd all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.

И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

18 A nd Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch.

Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.

19 A nd Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.

20 A nd all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.

И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

21 A nd Enoch liveth five and sixty years, and begetteth Methuselah.

Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.

22 A nd Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.

23 A nd all the days of Enoch are three hundred and sixty and five years.

И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.

24 A nd Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.

И Енох ходи по Бога и не се намираше <вече>, защото Бог го взе.

25 A nd Methuselah liveth an hundred and eighty and seven years, and begetteth Lamech.

Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.

26 A nd Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.

27 A nd all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth.

И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.

28 A nd Lamech liveth an hundred and eighty and two years, and begetteth a son,

Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;

29 a nd calleth his name Noah, saying, `This doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.'

и наименува го Ной {Т.е. Почивка.}, като думаше: Тоя ще ни утеши <в умората ни> от работата ни и от труда на ръцете ни, <който ни иде> от земята, която Господ прокле.

30 A nd Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.

А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.

31 A nd all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.

И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.

32 A nd Noah is a son of five hundred years, and Noah begetteth Shem, Ham, and Japheth.

А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.