Псалми 115 ~ Psalm 115

picture

1 ( По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.

Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.

2 ( 10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?

Why do the nations say, `Where, pray, their God.

3 ( 11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.

And our God in the heavens, All that He hath pleased He hath done.

4 ( 12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.

Their idols silver and gold, work of man's hands,

5 ( 13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

6 ( 14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;

Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,

7 ( 15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.

Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;

8 ( 16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.

9 ( 17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'

10 ( 18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'

11 ( 19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'

12 ( 20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.

Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,

13 ( 21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.

He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.

14 ( 22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.

Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.

15 ( 23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.

Blessed ye of Jehovah, maker of heaven and earth,

16 ( 24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,

The heavens -- the heavens Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,

17 ( 25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в <мястото на> мълчанието;

The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.

18 ( 26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.

And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!