1 Д ойдете, да се върнем при Господа; Защото Той разкъса и Той ще ни изцели, Порази и ще превърже< раната> ни.
Come, and let us return to the Lord; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.
2 П одир два дни ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред Него.
After two days He will revive us; On the third day He will raise us up, That we may live in His sight.
3 Д а! нека познаем Господа, нека следваме да Го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, както пролетния дъжд, който пои земята.
Let us know, Let us pursue the knowledge of the Lord. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth. Impenitence of Israel and Judah
4 Щ о да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя Юда? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.
“O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.
5 З атова ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата Си; И съдбите Ми се явяват като светлината,
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are like light that goes forth.
6 З ащото милост искам, а не жертва, И познаване Бога повече от всеизгаряния.
For I desire mercy and not sacrifice, And the knowledge of God more than burnt offerings.
7 Т е, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.
“But like men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.
8 Г алаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Gilead is a city of evildoers And defiled with blood.
9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.
As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.
10 В Израилевия дом видях ужас; Там <се намира> блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
I have seen a horrible thing in the house of Israel: There is the harlotry of Ephraim; Israel is defiled.
11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете Си от плен.
Also, O Judah, a harvest is appointed for you, When I return the captives of My people.