Псалтирь 33 ~ Псалми 33

picture

1 Р адуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить.

(По слав. 32). Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.

2 П од арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной!

Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.

3 П ойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!

Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.

4 В едь слово Господне право и все дела Его верны.

Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.

5 Г осподь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля.

Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.

6 С ловом Господним сотворены небеса, повелением из уст Его – звездное воинство.

Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.

7 О н воды морей собрал, как в сосуд; положил пучины в хранилища.

Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.

8 П усть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира,

Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.

9 п отому что Он сказал – и стало, Он повелел – и явилось.

Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.

10 Г осподь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.

Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.

11 Н о Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его – из поколения в поколение.

Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.

12 Б лажен народ, для кого Бог – Господь, народ, который избрал Он Себе в наследие.

Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.

13 Г осподь взирает с небес и видит весь род человеческий.

Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;

14 О н смотрит со Своего престола на всех, кто живет на земле –

От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители, -

15 О н, Кто создал все их сердца и вникает во все, что они творят.

Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.

16 Н е спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила.

Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.

17 Н енадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью.

Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.

18 Н о глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость,

Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,

19 ч тобы от смерти их спасти и прокормить во время голода.

За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.

20 У повает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит.

Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.

21 В нем ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое Имя Его.

Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.

22 Д а будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.

Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.