1 О днажды в девятый час, во время молитвы, Петр и Иоанн шли в храм.
О и познаха го, че беше същия, който седеше за милостиня при Красната порта на храма; и изпълниха се с очудване и удивление за това, което бе станало с него.
2 В это время туда принесли человека, хромого от рождения. Его каждый день оставляли у ворот, которые назывались Прекрасными, и он просил милостыню у входящих в храм.
О и той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,
3 У видев Петра и Иоанна, которые хотели войти в храм, он попросил и у них.
Той, като видя Петра и Йоана, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.
4 П етр и Иоанн пристально посмотрели на него, и Петр сказал: – Взгляни на нас!
А Петър, с Йоана, се взря в него и рече: Погледни ни.
5 Ч еловек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь.
И той внимаваше на тях, като очакваше да получи нещо от тях.
6 Н о Петр сказал: – Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во Имя Иисуса Христа из Назарета – встань и ходи!
Но Петър рече: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам това ти давам; в името на Исуса Христа Назарянина, ходи.
7 О н взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.
И като го хвана за дясната ръка, дигна го и начаса нозете и глезените му добиха сила.
8 О н вскочил на ноги и начал ходить. Он вошел с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Бога.
И той, като скочи, изправи се и проходи; и влезе с тях в храма та ходеше и скачаше и славеше Бога.
9 И все люди видели его ходящим и восхваляющим Бога.
И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога,
10 О ни узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло. Речь Петра в колоннаде Соломона
и познаха го, че беше същият, който седеше за милостиня при Красната порта на храма; и изпълниха се с учудване и удивление за това, което беше станало с него.
11 Н ищий держался за Петра и Иоанна, и весь народ в изумлении окружил их в той части храма, которая называлась колоннадой Соломона.
И понеже човек се държеше за Петра и Йоана, то всичките люде смаяни се стекоха при тях в тъй нареченият Соломонов Трем.
12 У видев это, Петр обратился к народу: – Израильтяне, почему вас это так удивляет? Почему вы смотрите на нас так, будто это мы своими силами или благочестием сделали, что этот человек ходит?
А Петър като видя това, проговори на людете: Израиляни, защо се чудите за тоя човек? или защо се взирате на нас като че от своя сила или благочестие сме го направили да ходи?
13 Б ог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Своего Слугу Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.
Бог Авраамов, Исааков, и Яковов, Бог на бащите ни, прослави служителя си Исуса, когото вие предадохте, и от когото се отрекохте пред Пилата, когато той бе решил да го пусне.
14 Н о вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.
Но вие се отрекохте от Светия и праведния, и, като поискахте да ви се пусне един убиец,
15 В ы убили Начальника жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, и мы этому свидетели.
убихте Началника на живота. Но Бог го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.
16 И мя Его укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, исцелила его у вас на глазах.
И на основание на вяра в името му, неговото име укрепи тогова, когото гледате и познавате; да! тая вяра, която е чрез него, му даде пред всички вас това съвършено здраве.
17 Б ратья, я понимаю, что вы и ваши начальники поступили по незнанию.
И сега, братя, аз зная, че вие, както и началниците ви, сторихте това от незнание.
18 Н о именно так Бог исполнил то, что Он предсказывал через всех пророков, когда говорил, что Христу предстоят страдания.
Но Бог по тоя начин изпълни това, което беше предизвестил чрез устата на всичките пророци, че неговият Христос ще пострада.
19 И так, покайтесь и обратитесь к Богу, чтобы ваши грехи были стерты,
Затова, покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, та да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,
20 ч тобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа – Иисуса.
и Той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,
21 Н о Иисус должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Бог восстановит все, время о котором Он давно возвещал через Своих святых пророков
когото трябва да приемат небесата до времето когато ще се възстанови всичко, за което е говорил Бог от века чрез устата на светите си пророци.
22 В едь Моисей сказал: «Из ваших братьев Господь, ваш Бог, поставит вам Пророка, подобного мне. Вы должны слушать Его во всем, что бы Он ни сказал вам.
Защото Моисей е казал, "Господ Бог ще ви въздигне от братята ви пророк, както въздигна мене; него слушайте във всичко каквото би ви рекъл;
23 И всякий, кто не послушает того Пророка, будет искоренен из народа».
и всяка душа, която не би послушала тоя пророк, ще бъде изтребена от людете".
24 Д а и все пророки, которые когда-либо говорили, начиная с Самуила, также предсказывали эти дни.
И всичките пророци от Самуила и насетне, колцината са говорили, и те са известили за тия дни.
25 В ы же – наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: «Через твое потомство получат благословение все народы на земле».
Вие сте потомци на пророците, и наследници на завета; който Бог направи с бащите ви когато каза на Авраама, "В твоето потомство ще се благословят всички земни племена".
26 К огда Бог воскресил Своего Слугу, Он прежде всего послал Его к вам, чтобы благословить вас и призвать каждого из вас отвратиться от ваших злых дел.
Бог, като възкреси Служителя си, първом до вас го изпрати за да ви благослови, като отвръща всеки от вас от нечестието ви.