1 Я , находящийся в заключении ради Господа, умоляю вас: раз вы призваны Богом, то живите достойно вашего призвания.
И тъй, аз, затворник за Господа, моля ви да се обхождате достойно на званието, към което бяхте призовани,
2 Б удьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью.
със съвършено смирение и кротост, с дълготърпение, като си претърпявате един друг с любов,
3 Д елайте все возможное для того, чтобы скрепить свое духовное единство узами мира.
и се стараете в свръзката на мира да упазите единството в Духа.
4 Д ух один и тело одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, – одна.
Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви:
5 О дин Господь, одна вера, одно крещение,
един Господ, една вяра, едно кръщение
6 о дин Бог – Отец всех. Он стоит надо всем и действует через все и во всем.
един Бог и Отец на всички, Който е над всички, чрез всички и във всички.
7 К аждому из нас дана благодать по мере Христова дара.
А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал
8 П оэтому и сказано: «Он поднялся на высоту, пленил пленных и дал дары людям».
Затова казва:
9 « Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю.
(А това "възлезе" що друго значи, освен че бе и слязъл в местата по-долни от земята.
10 Э тот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю вселенную.
Тоя, Който е слязъл е същият, Който и възлезе по-горе от всичките небеса, за да изпълни всичко).
11 И Он дал одним быть апостолами, другим – пророками, третьим – проповедниками Радостной Вести, четвертым – быть пастырями и учителями,
И Той даде едни да бъдат апостоли, други пророци, други пък благовестители, а други пастири и учители,
12 ч тобы приготовить святых к делу служения, для созидания тела Христа
за делото на служението, за назиданието на Христовото тяло, с цел да се усъвършенствуват светиите;
13 д о тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании Сына Божьего, духовной зрелости и пока не будем подобны Христу, в Котором полнота совершенства.
докле всички достигнем в единството на вярата и на познаването на Божия Син в пълнолетно мъжество, в мярката на ръста на Христовата пълнота;
14 И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение.
за да не бъдем вече деца, блъскани и завличани от всеки вятър на учение, чрез човешките заблуди, в лукавство, по измамителни хитрости;
15 Н о говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всем отражая характер Христа, Который является Главой
но, действуващи истинно в любов, да порастнем по всичко в Него, Който е главата, Христос,
16 и благодаря Которому все тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом все тело возрастает и созидается в любви. Прежняя жизнь и новая жизнь
от Когото цялото тяло, сглобявано и свързано чрез доставяното от всеки става, според съразмерното действие на всяка една част, изработва растенето на тялото за своето назидание в любовта.
17 П оэтому я заявляю и настаиваю ради Господа: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,
Прочее, това казвам и заявявам в Господа, да не се обхождате вече, както се обхождат и езичниците, по своя суетен ум,
18 п отому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую дает Бог, из-за их духовной слепоты, произошедшей по черствости их сердец.
помрачени в разума, и странни на живота от Бога поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцето им;
19 П отеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.
които, изгубили чувство, са се предали на сладострастие, да вършат ненаситно всякаква нечистота.
20 Н о вы не так узнали Христа.
Но вие не сте така познали Христа;
21 Б ез сомнения, вы слышали о Нем и в Нем были научены истине, поскольку истина заключена в Иисусе.
понеже сте чули, и сте научили от Него, (както е истината в Исуса),
22 В ас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний.
да съблечете, според предишното си поведение, стария човек, който тлее по измамителните страсти,
23 О бновите ваш образ мыслей,
да се обновите в духа на своя ум,
24 о деньтесь в новую природу, отражающую характер Бога – истинную праведность и святость.
и да се облечете в новия човек, създаден по образа на Бога в правда и светост на истината.
25 П усть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела.
Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото сме части един на друг.
26 « Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдет прежде, чем зайдет солнце;
Гневете се, но без да съгрешавате; слънцето да не залезе в разгневяването ви;
27 н е давайте дьяволу места в вашей жизни.
нито давайте място на дявола.
28 К то крал, пусть больше не крадет, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.
Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си нещо полезно, за да има да отделя и на този, който има нужда
29 Н е произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило благодать слушающим.
Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, но онова, което е добро, за назидание според нуждата, за да принесе благодат на тия, които слушат;
30 Н е огорчайте Святого Духа Божьего, Которым вы были запечатлены для дня искупления.
и не оскърбявайте Светия Божий Дух, в когото сте запечатани за деня на изкуплението,
31 И збавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы.
всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба да се махне от вас;
32 Б удьте добры друг ко другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Бог в Христе простил вас.
а бивайте един към друг благи, милосърдни; прощавайте си един на друг, както и Бог в Христа е простил на вас.