Бытие 4 ~ Битие 4

picture

1 А дам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина. Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека».

А Адам позна жена си Ева; и тя зачна и роди Каина; и каза: С помощта на Господа придобих човек.

2 П отом она родила его брата Авеля. Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.

Роди още и брата му Авела. Авел пасеше стадо, а Каин беше земледелец.

3 Ч ерез некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,

И след време Каин принесе от земните плодове принос на Господа.

4 а Авель пожертвовал жирные части первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу,

Тъй също и Авел принесе от първородните на стадото си и от тлъстината му. И Господ погледна благосклонно на Авела и на приноса му;

5 н о Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.

а на Каина и на приноса му не погледна така. Затова Каин се огорчи твърде много и лицето му се помрачи.

6 Т огда Господь сказал Каину: – Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело?

И Господ рече на Каина: Защо си се разсърдил? и защо е помрачено лицето ти?

7 Е сли ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.

Ако правиш добро, не ще ли бъде прието? Но ако не правиш добро, грехът лежи на вратата и към тебе се стреми; но ти трябва да го владееш.

8 К аин сказал своему брату Авелю: – Пойдем в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.

А Каин каза това на брата си Авела. И когато бяха на полето, Каин стана против брата си Авела и го уби.

9 Т огда Господь сказал Каину: – Где твой брат Авель? – Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

И Господ рече на Каина: Где е брат ти Авел? А той рече: Не зная; пазач ли съм аз на брата си?

10 Г осподь сказал: – Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.

И рече Бог: Какво си сторил? Гласът на братовата ти кръв вика към Мене от земята.

11 Т еперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.

И сега проклет си от земята, която отвори устата си да приеме кръвта на брата ти от твоята ръка.

12 К огда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.

Когато работиш земята тя няма вече да ти дава силата си; бежанец и скитник ще бъдеш на земята.

13 К аин сказал Господу: – Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.

А Каин рече на Господа: Наказанието ми е толкова тежко, щото не мога да го понеса.

14 Н ыне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.

Ето гониш ме днес от лицето на тая земя; ще съм скрит от Твоето лице, и ще бъда бежанец и скитник на земята; и тъй всеки, който ме намери, ще ме убие.

15 Н о Господь сказал ему: – Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие. И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.

А Господ му каза: Затова, който убие Каина, него ще му се отмъсти седмократно. И Господ определи белег за Каина, за да не го убива никой, който го намери.

16 К аин ушел от Господа и жил в земле Нод, к востоку от Эдема. Потомки Каина

Тогава излезе Каин от Господното присъствие и се засели в земята Нод, на изток от Едем.

17 К аин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха.

И Каин позна жена си, която зачна и роди Еноха; и Каин съгради град, и наименува града Енох, по името на сина си.

18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаель, у Мехиаеля родился Метушаэл, и у Метушаэла родился Ламех.

И на Еноха се роди Ирад; а Ирад роди Мехуяила; Мехуяил роди Метусаила; и Метусаил роди Ламеха.

19 Л амех взял себе в жены двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

И Ламех си взе две жени: Името на едната беше Ада, а името на другата Села.

20 А да родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.

Ада роди Явала; той беше родоначалник на ония, които живеят в шатри и имат добитък.

21 Е го брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели.

Името пък на брат му беше Ювал; той беше родоначалник на всички, които свирят на арфа и кавал.

22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа. Сестрой Тувал-Каина была Наама.

Тъй Села роди Тувал-Каина, ковач на всякакъв вид медно и желязно сечиво; а сестра на Тувал-Каина беше Наама.

23 Л амех сказал своим женам: – Ада и Цилла, послушайте меня, жены Ламеха, внимайте моим словам. Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу за то, что он ударил меня.

И Ламех рече на жените си:- Адо и Село, чуйте гласа ми, Жени Ламехови, слушайте думите ми; Понеже мъж убих, задето ме нарани, Да! юноша задето ме смаза.

24 Е сли за Каина отомстится в семь раз, то за Ламеха в семьдесят семь раз. Сиф и Енос

Ако на Каина се отмъсти седмократно, То на Ламеха ще се отмъсти седемдесет и седмократно.

25 А дам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф, говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».

И Адам пак позна жена си и тя роди син, когото наименува Сит, защото тя думаше, Бог ми определи друга рожба, вместо Авела, тъй като Каин го уби.

26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать Имя Господа.

Също и на Сита се роди син, когото наименува Енос. Тогава почнаха човеците да призовават Господното име+.