1 И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.
Най-после, братя, молете се за нас, да напредва бърже Господното слово, и да се прославя както у вас,
2 М олитесь о том, чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
и да се избавим от неразбраните и нечестиви човеци; защото не във всички има вяра.
3 Н о Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и ще ви опази от лукавия.
4 М ы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.
И уверени сме в Господа за вас, че вършите това, и ще вършите това, което заповядваме.
5 П усть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа. Предупреждение против тунеядства
А Господ да управи сърцата ви в Божията любов и в Христовото търпение.
6 М ы требуем от вас, братья, во Имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы приняли от нас.
Заръчваме ви още, братя, в името на нашия Господ Исус Христос, да страните от всеки брат, който се обхожда безчинно, а не по преданието, което сте приели от нас.
7 В ы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
Понеже сами вие знаете, как трябва да ни подражавате, защото ние не се обходихме безчинно между вас;
8 и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.
нито даром ядохме хляб у някого, но с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не оттегчим никого от вас;
9 М ы поступали так несмотря на то, что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
не че нямаме правото, а за да ви представим себе си пример; за да ни подражавате.
10 К огда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».
Защото и когато бяхме при вас заръчахме ви това: Ако не иска някой да работи, той нито да яде.
11 О днако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
Понеже слушаме, какво някои постъпвали безчинно между вас, като не работели нищо, а се месели в чужди работи.
12 М ы требуем, и мы увещеваем таких во Имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.
На такива вярваме и ги увещаваме в името на Господа Исуса Христа да работят тихо и да ядат своя хляб.
13 А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.
А на вас, братя да не ви дотегва да вършите добро.
14 Е сли кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
И ако някой не се покорява на нашето слово чрез това послание, забележете го, за да не се събирате с него, с цел да се засрами.
15 Н о при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата. Благословения и приветствие
Обаче недейте го счита за неприятел, а го наставлявайте като брат.
16 П усть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
А сам Господ на мира да ви дава мир всякога и всякак. Господ да бъде с всички ви.
17 Я , Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах как знак того, что это письмо от меня.
Поздравът с моята собствена ръка, който е белег на всяко послание, аз, Павел, пиша така:
18 П усть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!
Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с всички вас..