1 В ениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito. Su segundo hijo fue Asbel, Ajará fue el tercero,
2 Н охи – четвертого и Рафы – пятого.
Nojá fue el cuarto, y Rafa fue el quinto.
3 С ыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 А вишуа, Нааман, Ахоах,
Abisúa, Namán, Ajoa,
5 Г ера, Шефуфан и Хурам.
Gera, Sefufán e Jirán.
6 В от потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Éstos son los hijos de Aod, jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron llevados a Manajat:
7 Н ааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
Namán, Ajías y Gera, que fue quien los llevó. Gera fue el padre de Uzá y Ajiud.
8 У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.
Sajarayin tuvo hijos en la provincia de Moab, después de haber dejado a sus mujeres Jusín y Bará.
9 О т своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
Con su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibiá, Mesa, Malcán,
10 И еуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de familias.
11 О т Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.
Con su mujer Jusín tuvo a Abitob y Elpaal.
12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
Los descendientes de Elpaal fueron Éber, Misán y Semed (el cual edificó Onó y Lod con sus aldeas),
13 Б ерия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.
además de Beria y Semá, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ayalón, los cuales desalojaron a los habitantes de Gat,
14 А хио, Шашак, Иеримот,
más Ajió, Sasac, Jeremot,
15 З евадия, Арад, Едер,
Zebadías, Arad, Ader,
16 М ихаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
Micael, Ispa y Joha, hijos de Beria,
17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
y también Zebadías, Mesulán, Jizquí, Éber,
18 И шмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
Ismeray, Izlías y Jobab, hijos de Elpaal;
19 И аким, Зихрий, Завдий,
y Yaquín, Zicri, Zabdi,
20 Е лиенай, Циллетай, Елиел,
Elienay, Siletay, Eliel,
21 А дая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.
Adaías, Beraías y Simerat, hijos de Simey;
22 И шпан, Евер, Елиел,
también Ispán, Éber, Eliel,
23 А вдон, Зихрий, Ханан,
Abdón, Zicri, Janán,
24 Х анания, Елам, Антофия,
Jananías, Elam, Anatotías,
25 И фдия и Пенуэл – сыновья Шашака.
Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac;
26 Ш амшерай, Шехария, Аталия,
Samseray, Seharías, Atalías,
27 И аарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.
Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroán.
28 В се они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 И еил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
En Gabaón habitaron Abigabaón y su mujer, la cual se llamaba Macá,
30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,
su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Г едор, Ахио, Зехер
Gedor, Ajió y Zequer.
32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.
Miclot fue el padre de Simea. Éstos también habitaron en Jerusalén, enfrente de sus hermanos.
33 Н ир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
34 С ын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.
Meribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.
35 С ыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.
36 А хаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
Ajaz fue el padre de Yoadá. Yoadá fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá.
37 М оца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
Mosá fue el padre de Bina, cuyo hijo Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
Todos los hijos de Azel fueron seis, y sus nombres fueron Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán.
39 С ыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.
Los hijos de Esec, su hermano, fueron Ulán, su primogénito, Jeús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 С ыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.
Los hijos de Ulán eran hombres aguerridos y flechadores diestros, y tuvieron muchos hijos y nietos, en total ciento cincuenta. Todos ellos fueron descendientes de Benjamín.