1 Chroniques 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 B enjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,

Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito. Su segundo hijo fue Asbel, Ajará fue el tercero,

2 N ocha le quatrième, et Rapha le cinquième.

Nojá fue el cuarto, y Rafa fue el quinto.

3 L es fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,

Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

4 A bischua, Naaman, Achoach,

Abisúa, Namán, Ajoa,

5 G uéra, Schephuphan et Huram.

Gera, Sefufán e Jirán.

6 V oici les fils d'Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:

Éstos son los hijos de Aod, jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron llevados a Manajat:

7 N aaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.

Namán, Ajías y Gera, que fue quien los llevó. Gera fue el padre de Uzá y Ajiud.

8 S chacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

Sajarayin tuvo hijos en la provincia de Moab, después de haber dejado a sus mujeres Jusín y Bará.

9 I l eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,

Con su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibiá, Mesa, Malcán,

10 J euts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.

Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de familias.

11 I l eut de Huschim: Abithub et Elpaal.

Con su mujer Jusín tuvo a Abitob y Elpaal.

12 F ils d'Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

Los descendientes de Elpaal fueron Éber, Misán y Semed (el cual edificó Onó y Lod con sus aldeas),

13 B eria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.

además de Beria y Semá, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ayalón, los cuales desalojaron a los habitantes de Gat,

14 A chjo, Schaschak, Jerémoth,

más Ajió, Sasac, Jeremot,

15 Z ebadja, Arad, Éder,

Zebadías, Arad, Ader,

16 M icaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -

Micael, Ispa y Joha, hijos de Beria,

17 Z ebadja, Meschullam, Hizki, Héber,

y también Zebadías, Mesulán, Jizquí, Éber,

18 J ischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -

Ismeray, Izlías y Jobab, hijos de Elpaal;

19 J akim, Zicri, Zabdi,

y Yaquín, Zicri, Zabdi,

20 É liénaï, Tsilthaï, Éliel,

Elienay, Siletay, Eliel,

21 A daja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -

Adaías, Beraías y Simerat, hijos de Simey;

22 J ischpan, Éber, Éliel,

también Ispán, Éber, Eliel,

23 A bdon, Zicri, Hanan,

Abdón, Zicri, Janán,

24 H anania, Élam, Anthothija,

Jananías, Elam, Anatotías,

25 J iphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -

Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac;

26 S chamscheraï, Schecharia, Athalia,

Samseray, Seharías, Atalías,

27 J aaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham. -

Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroán.

28 C e sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.

Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

29 L e père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.

En Gabaón habitaron Abigabaón y su mujer, la cual se llamaba Macá,

30 A bdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,

su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,

31 G uedor, Achjo, et Zéker.

Gedor, Ajió y Zequer.

32 M ikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

Miclot fue el padre de Simea. Éstos también habitaron en Jerusalén, enfrente de sus hermanos.

33 N er engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki Schua, Abinadab et Eschbaal.

Ner fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.

34 F ils de Jonathan: Merib Baal. Merib Baal engendra Michée.

Meribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.

35 F ils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.

Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.

36 A chaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;

Ajaz fue el padre de Yoadá. Yoadá fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá.

37 M otsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;

Mosá fue el padre de Bina, cuyo hijo Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

38 A tsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -

Todos los hijos de Azel fueron seis, y sus nombres fueron Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán.

39 F ils d'Éschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéusch le second, et Éliphéleth le troisième.

Los hijos de Esec, su hermano, fueron Ulán, su primogénito, Jeús el segundo, y Elifelet el tercero.

40 L es fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

Los hijos de Ulán eran hombres aguerridos y flechadores diestros, y tuvieron muchos hijos y nietos, en total ciento cincuenta. Todos ellos fueron descendientes de Benjamín.